How do you say EDECAN in English?
AIDE-DE-CAMP: "if the president was an AIDE-DE-CAMP in the past, will I get to be president myself? Mmmhhh. .." There is no English word for that and yet there is a term for that in English. Confused? Me, too. (kidding!) Let's begin by clarifying what an EDECÁN is and what he or she does. An EDECÁN is basically a military officer who assists another officer who is his or her superior in rank. Constitutional presidents usually have an EDECÁN at their side in all official presentations even though they are not part of the military. As in most constitutions, presidents are the heads of the Armed Forces and therefore they outrank any general or admiral which is why they are assigned their own EDECANES "to protect" them so to speak, though really EDECANES are more symbolic figures than anything else. EDECÁN in English is AIDE-DE-CAMP, not an English word since it was obviously borrowed from the French language, but the only term in English to mean ...