Posts

Showing posts with the label Inglés

What's ACCOUNTABILITY in Spanish?

Image
"Can I be held ACCOUNTABLE for all these lightbulbs?" ACCOUNTABILITY is said to translate as RESPONSABILIDAD, and it is but not completely. For example, Ecuadorian politicians use ploys to avoid ACCOUNTABILITY for their actions . In Spanish: Los políticos ecuatorianos usan tácticas para evitar RESPONSABILIDAD por sus acciones . This translation is only acceptable because it is somewhat lacking. A much better option would be: Los políticos ecuatorianos usan tácticas para evitar HACERSE RESPONSABLES de sus acciones . HACERSE RESPONSABLE DE ALGO, ACEPTAR or ASUMIR RESPONSABILIDAD POR ALGO express more accurately in Spanish the real meaning of this word in English.      

How do you say DIZQUE in English?

Image
So this  "So, this DIZQUE term is often used when gossiping. Can you believe it?" D IZQUE is an interesting word in Spanish since it is really the contraction of the expression SE DICE QUE (IT'S SAID THAT). DIZQUE can function as an adverb and also an adjective. when it's an adverb, it means SUPPOSEDLY or APPARENTLY. She was sick, APPARENTLY. --> Ella DIZQUE estaba enferma.   The word DIZQUE in this case has a connotation. The speaker could have used the term APPARENTLY, but the fact that DIZQUE was preferred indicates the speaker thinks it's a lie. This is why DIZQUE is more often used when gossiping. When DIZQUE is an adjective, it translates as SO-CALLED. There is that SO-CALLED lawyer, Bryan A. --> Ahí está ese DIZQUE abogado, Bryan A. DIZQUE and DISQUE may have similar sounds, but they are not the same since DISQUE is a verb in imperative form and it means: "DIAL!"      

What is GEE in Spanish?

Image
"GEE! If I get any closer I'll fall down and drown!" GEE is an interjection mostly used in the United States that expresses mild astonishment, and it is little by little becoming archaic because fewer people are using it these days.  In Spanish, there are two interjections that are close in meaning and they are CARAMBA and CARAY. Just like GEE, these two words are becoming archaic in Spanish as well. Though not necessarily the same in meaning, these expressions are also possible: SANTO DIOS or DIOS MÍO. Funny, but also quite rare these days (you will find it only in the funny pages), there is also RECÓRCHOLIS.  

What is EMBARRASSED in Spanish?

Image
"I'm pregnant, not EMBARRASSED."      This is one of those situations when you must be careful if you are translating. The word EMBARRASSED is quite similar to another one in Spanish: Embarazada.  If one word in a language is spelled similarly to another one in Spanish and the meaning of both is the same, we call that a Cognate.  If the meaning is different, we call that a False Cognate. Embarazada is a False Cognate because it translates as Pregnant, not EMBARRASSED. The correct translation of EMBARRASSED in Spanish is AVERGONZADA or AVERGONZADO.

What is ANGLER in Spanish?

Image
Ah, Global Warming...now I can go fishing anywhere!        An ANGLER is a Fisherman, but a Fisherman is not necessarily an ANGLER. A Fisherman is anyone who does that precisely: they go fishing.      ANGLER is a very specific term, it refers to someone who goes fishing by only using a line and a hook, so no traps, nets, or anything like it.        The Spanish translation of Fisherman is PESCADOR, but there is not a word for ANGLER, so what we say in this case is PESCADOR.

How do you say DECEPCIÓN in English?

Image
  "four, three, two, one...(I'm Ok, just playing Hide and Seek)" The word Deception does exist in English, but it does not mean DECEPCIÓN.  According to the Merriam-Webster dictionary, the meaning of Deception is "the act of causing someone to accept as true or valid something that is false or invalid."  The translation of Deception in Spanish is then Engaño , but not DECEPCIÓN. The Spanish word DECEPCIÓN refers to what you feel when you are unable to reach the goals you set for yourself or what you desired did not happen as you expected.  And that is plain DISAPPOINTMENT.

How do you say UNA DOCENA DE HUEVOS in English?

Image
Another difference is the color: in the U.S. they seem to prefer white eggs. The answer is simple A DOZEN EGGS, but there is a problem. Once Spanish speakers learn that a DOCENA DE HUEVOS is a DOZEN EGGS, they tend to add the word OF like this: A DOZEN OF EGGS. It occurs more often than not. This curious phenomenon is called Mother Tongue Interference which happens when students transfer from L1 to L2. In Spanish we say: "UNA DOCENA DE HUEVOS" Unconsciously, then students fill that inexistent gap between the words DOZEN and EGGS by adding OF. If you are a teacher, be aware of this little thing and assume it is going to happen before it actually happens. You will save yourself and your students time and avoid unnecessary frustration!

What is a MAGNET SCHOOL in Spanish?

Image
"And the principal of this school is called Eric Magnus a.k.a. Magneto!"  MAGNET SCHOOLS are specialized schools and like any regular school, there are elementary, middle, and high levels. These are educational institutions that focus on only one area of interest such as Mathematics and Physics or Biology and Chemistry, though some of them tend to cover more general contents such as International Baccalaureate schools. MAGNET SCHOOLS tend to have a hands-on approach in terms that their programs emphasize more practice than theory. Though the idea of MAGNET SCHOOLS exists in other countries, there is not a real translation of the term. It could be called ESCUELA IMÁN, but personally, I have never heard that expression before. Perhaps, ESCUELA ESPECIALIZADA would be a better option.  

What is a MAIDEN VOYAGE in Spanish?

Image
Can you call it a MAIDEN VOYAGE without real maidens inside? Well, if you were considering Viaje de Doncella , that certainly is a no-no.  Of course, the translation is correct, but it is not what we say in Spanish.  Is there a specific expression as in English? Not really, we only say VIAJE INAUGURAL or just PRIMER VIAJE.  Another thing, in Spanish we never use the pronoun SHE to refer to vehicles such as cars or ships, they are objects (despite the affection we may feel for them), not people.  What we do share is the custom of naming ships with feminine names. Understandable, they are beautiful after all, just like all women are.  

Consejos para Aprender Inglés (14): Aprenda Trabalenguas

Image
Ok, here is my tongue. Now, how do I twist it?     Y a antes en este blog se ha hablado de la importancia  de cantar en inglés para mejorar la pronunciación y ganar fluidez en este idioma, sin embargo, no es ese el único recurso, pues hay otros y uno de esos otros es el aprender los conocidos Trabalenguas.    E n el idioma Inglés hay muchos, pero lo mejor es siempre aprender los más conocidos y populares. Ciertamente saber un trabalenguas es una trivialidad en sí misma, pero ayuda mucho no sólo a ganar fluidez sino también a ganar confianza de que podemos realizar peqeuñas para las cuales nosotros consideramos se debe tener cierto nivel cuando en realidad se las puede tener en cualquier momento: sólo falta voluntad.     Entre los trabalenguas más conocidos están: Peter Piper picked a peck of pickled peppers. Betty Botter bought some butter.   How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?  She ...

Consejos para Aprender Inglés (13): Conviertase en un Investigador Cultural

Image
"A ver si Face es Cara y Book es Libro entonces Facebook es... ¿Caralibro?" E l término investigador cultural se refiere aquí a los estudiantes de inglés que además de aprender un idioma también deben adquirir el bagaje cultural conectado al mismo.  N o podemos pensar que en otros países las tradiciones y las costumbres son iguales a las nuestras. De hecho no lo son o son tan sólo similares. Por ejemplo, las festividades de Navidad y de Fin de Año son un buen comienzo para entender esos aspectos culturales que en un principio no comprendemos ni aceptamos precisamente porque no hemos intentado saber sobre los mismos. ¿C ómo se dice en inglés Nochebuena por ejemplo o Noche Vieja? ¿Y qué es lo que las personas que viven en países angloparlantes hacen en esos días? Ninguna de esas cosas es necesariamente como creemos que son, y muchas son bastante diferentes. E ntonces, esa es la investigación de la que se habla aquí: una investigación que nos lleva a conocer mejor a otras cultur...

Consejos para Aprender Inglés (11). Realice el Juego de Imitación.

Image
"Do you want to talk like me? Bazinga!"     C uando hablamos, lo hacemos como nuestros padres. Al crecer todos tratamos de integrarnos al medio que nos rodea, y para ello necesitamos comunicarnos. Los códigos de la comunicación, lo que es el lenguaje en sí, los tomamos de quienes nos rodean en esos momentos, es decir nuestros padres (o los adultos que estén encargados de nuestra crianza) quienes se vuelven los más importantes y a veces, los únicos modelos que tenemos a seguir.       P or ello, una estrategia plausible para usar en el aprendizaje de un idioma extranjero es entender que ese especie de Juego de Imitación es necesario en este contexto. Busque un modelo a seguir . Su profesores serían una buena elección, pero su permanencia es eventual, estamos con ellos lo que dura el curso que estemos tomando.     ¿ T iene un artista favorito de habla inglesa? Seguir a esta persona en sus presentaciones puede ser una opción. Prestar atención a cómo habla...

Consejos para aprender Inglés (9): Piense en Inglés desde el principio.

Image
" Uer ar mai shus?  ¿Será que así se dice?"       S e dice que la señal definitiva de que usted ya conoce un idioma es que piensa y hasta sueña en tal idioma. Por experiencia propia les puedo decir que hasta eso suceda pasarán muchos años. ¿Se puede acortar ese tiempo? Sí y se lo puede hacer desde el primer día, incluso. Para hablar en inglés usted necesita perder la verguenza a hacerlo. Nada más. Comience repitiendo las expresiones que su profesor le enseñó ese día y hágalo siempre frente a un espejo y con la idea de que se está preparando para una obra de teatro. Para pensar en Inglés no espere que esto se de inconscientemente. Haga un esfuerzo consciente de pensar en Inglés. Por ejemplo, cuando esté buscando sus zapatos en lugar de pensar: "¿Dónde están mis zapatos?" Digase en su mente: "Where are my shoes?" Haga esto varias veces al día cual si hiciera un ejercicio de tipo físico. Acostumbre a su mente al Inglés.

Consejos para aprender Inglés (8): Adquiera Ciertos Conocimientos Básicos

Image
  The word GREA exists according to the picture. It probably means GRANDIO.  Hay conocimientos que debemos saber y nunca olvidar cuando queremos dominar otro idioma. En la entrada anterior ya se señaló la importancia del alfabeto. Apréndalo de memoria y sea particularmente exigente al pronunciar cada letra de manera correcta. En Youtube podrá encontrar canciones del alfabeto que le podrían hacer más fácil este proceso. Y una vez que lo aprendió, tome como reto recitarlo dos veces a la semana de ahí en adelante. Y deletree cuantas veces pueda sin importar si la palabra que está deletreando es del idioma inglés o del español. Por sobre todo debe poder deletrear sus nombres y apellidos. Aprenda los números cardinales. Hagalo de manera progresiva: del 1 al 20, del 21 al 40, y así. Los números en Inglés (sus nombres) poseen particularidades propias, pero su nivel de dificultad no es mayor que el aprendizaje de los números en Español. Una vez que sepa ya los números, siga con las op...

Consejos para aprender Inglés (7): Aprenda a Deletrear.

Image
  Behold, the English alphabet, simple in its design, and yet hard to gain for so many!       A pesar de que creamos que no es importante, hay cosas que debemos invariablemente aprender de un idioma, conceptos muy básicos que deberíamos memorizar.  Cierto es que el proceso de memorización no es aconsejable para el aprendizaje de un  idioma en general, pero sí en particular. Un caso en el que memorizar es esencial es el conocimiento del alfabeto. Una de las primeras cosas que todo estudiante de Inglés debe saber son los sonidos del alfabeto porque no de otra manera se puede entender que en inglés los sonidos son muy importantess. A diferencia del Español por ejemplo no se escribe cómo se habla y muchas veces no se pronuncian todas las letras o ciertas letras tienen más de un sonido. Por ello, deletrear en este idioma (Spelling en Inglés) es visto como una habilidad especial que es cultivada desde la edad más temprana. Así pues, si usted está buscando por do...

Consejos para Aprender Inglés (6): Conozca la Cultura también.

Image
  English is present in every continent and absent in none . (Wow, what a statement!) Algo que es importante recordar al momento de aprender un idioma como el inglés es no desconocer el hecho de que todo lenguaje está asociado a un componente cultural propio. En otras palabras, cuando aprendemos un idioma también debemos aprender la cultura que está conectada al mismo.   Esto podría ser difícil al considerar que al Inglés se lo habla en varias partes del mundo como los Estados Unidos, el Reino Unido, Australia y Nueva Zelandia e incluso hay una república en Centroamérica llamada Belice donde el idioma oficial también es el Inglés. ¿Qué podemos hacer? En este caso hay que recordar que no es necesario aprender la cultura de un punto específico. Lo que se debe entender es que las personas que hablan un idioma pueden tener ideas diferentes, procesos lógicos, razonamientos y costumbres que a nosotros nos podrían parecer extraños. Debemos estar abiertos a estas situaciones porque ...

Consejos para Aprender Inglés (5): Cree un Hábito

Image
"Oh, I really like that Adela singer...I mean, Adele" S e dice que algo que no se puede derrotar son los hábitos, pues una vez que han sido creados es muy difícil eliminarlos. Esto puede ser usado en favor nuestro. Usted debe separar una parte del día para dedicarlo a hacer cosas que le gustan y, a más de eso, parte de ese tiempo debe destinarlo a su aprendizaje del Inglés. Lo recomendable es que lo haga todos los días. Busque algo que le guste y no algo que le ha sido impuesto. Cada persona es diferente y quien mejor le conoce, y lo que le gusta, suele ser usted mismo. Las opciones son muchas y lo único que no nos podemos permitir es ser indolentes y no hacer nada. Una vez que usted ha creado este hábito también ha integrado exitosamente el Inglés a su vida porque los hábitos, tal como se dijo ya antes, son poco menos que invencibles.

How do you say ALPISTE in English?

Image
We couldn't get any bird to appear in this pic. Maybe these should be called NONBIRDSEEDS!  English tends to put together words in order to form other words. The idea is that the meanings of both terms contribute to creating a new one that ties to the words that were used for this purpose, e.g. windshield = a shield to protect you from the wind. Amusing? Perhaps. Practical? Definitely! And ALPISTE is no exception. In English, it is BIRDSEED or CANARY SEED. 

Consejos para Aprender Inglés. (3): No sea un Aprendiz Pasivo

Image
" Learning English is fun. Right, kids? Smile if you agree ." Una de las consideraciones más importantes que debe hacer al momento de comenzar su aprendizaje del inglés es quién va a estar a cargo de liderar ese aprendizaje: ¿Usted? ¿Otras personas?  Si lo va a hacer usted, debe convertirse en un autodidacta es decir una persona capaz de enseñarse a sí mismo sin la ayuda de otras personas y a quien le basta con tener los recursos adecuados para crear sus propias estrategias de aprendizaje. Para ser un autodidacta debe además ser una persona muy responsable y extremadamente comprometida con la decisiones que toma. ¿Es usted ese tipo de persona? Al ir a una academia de inglés está encomendando su aprendizaje a alguien más. ¿Es esto malo? Lo es sólo si comete el mismo error que cometen muchos al comenzar su aprendizaje en uno de estos sitios. Recuerde que usted está dándole una misión importante a estas personas la cual es enseñarle a usted. Si ha escogido un instituto que ha ex...

Consejos para Aprender Inglés. (2): Busque Aprender Online.

Image
" Mhhh, esta pantalla está bien pretty. " No es necesario que usted vaya a una academia de inglés para que aprenda este idioma.  Hay otras opciones. Una de esas opciones a considerar es el aprendizaje online o en línea que tiene sus ventajas como tiene sus desventajas. El ir a una academia de inglés implica que también va a aprender junto a otras personas lo cual puede causar distracciones innecesarias. Cuando usted aprende en línea lo hace de una manera más focalizada. Generalmente el aprendizaje es face to face  como se dice en inglés, uno a uno en español, usted y la persona que le está capacitando. La ventaja más obvia es que su profesor puede enfocarse en sus necesidades específicas. Recuerde que usted es un ser único y que no necesariamente aprende de la misma manera o al mismo ritmo que las demás personas. Si el profesional que le enseña está debidamente capacitado,dentificará sus fortalezas y debilidades y elaborará una estrategia de aprendizaje que responda a sus nec...