Posts

How do you say HACER JUEGO CON in English?

Image
As you can see, Nike now sells cellphones that MATCH your sneakers. MATCH is the most appropriate word. So if you want to say:  "Esa corbata HACE JUEGO CON tu camisa"  You could say:  "That tie MATCHES your shirt." Another option is: "That tie GOES WELL with your shirt." Notice that MATCH here is used as a verb and not a noun. When that is the case the meaning is different.

How do you say CHAMBERO in English?

Image
"Yes, we're SCAVENGERS, and we have a battle cry of our own: SCAVENGERS, assemble!" In Guayaquil, a CHAMBERO is usually an unemployed person who searches in landfills or dumpsters for items or materials to sell later. Due to the high levels of poverty, there are many people who dedicate themselves to this activity. However,  Guayaquil is not the only place in the world where you can find CHAMBEROS, and they receive different names in other countries. In English, they are commonly called SCAVENGERS.

What's a RIGGER in Spanish?

Image
"Yes, I'm a RIGGER and a traffic officer" RIGGER is indeed an unusual word that is more in the technical field which probably explains why not everyone knows it. What RIGGERS do is prepare that system of wires and ropes that are generally used to support the structure of the masts in a ship right before it begins sailing. Similar instances, where also wires and ropes are used to allow the performance of some vehicles, are also called RIGGING such as certain airships or hang gliders. There is no word for RIGGER in Spanish and the closest term in meaning is APAREJADOR which is probably called something else from country to country. The word APAREJAMIENTO does exist, but it means something else and it's not a good translation for a RIGGERS do in their labor.

What's EMBALMING in Spanish?

Image
"Oh, the eternal rest! Great after such an EMBALMING experience!" EMBALMING is basically the preservation of a dead body. Unlike Mummification, EMBALMING does not require any organ to be extracted. In fact, the whole body is preserved and in some cases, the process, which requires more than just injecting a  fluid in the corpse, is so perfect that the dead people look pretty much as they looked before dying and seemed to be asleep. EMBALMING is EMBALSAMAR in Spanish.

What's LAYOVER in Spanish?

Image
When a LAYOVER becomes a Sleepover A LAYOVER is a stop or tranfer from one plane to the next in your flight itinerary. It's similar to a Stopover, but it's not necessarily the same. LAYOVERS can last thirty minutes or up to five hours. Beyond that the term Stopover is more often used. In Spanish we don't have any specific word for what a LAYOVER is since we make no difference between a LAYOVER and a Stopover. They are the same: one is shorter, the other is longer. For both we use the same word, ESCALA. 

How do you say IRSE A DORMIR in English?

Image
"OK, good night! I'm going to sle...eh ...bed" If you said GOING TO SLEEP you were right. The only problem with GOING TO SLEEP is that it is not the most common expression to express that idea. It is more likely to say GOING TO BED or BEDTIME than GOING TO SLEEP. Another problem with that expression is how well it translates into Spanish. That is not necessarily a problem unless it happens all the time. There are intrincacies that pertain only to English that Spanish lacks and vicecersa, and when you are aware of that your English sounds a lot better.

What's ACQUAINTANCE in Spanish?

Image
"Hey, are we friends already?" "Nope, still only ACQUAINTANCES" An ACQUAINTANCE is a person we know, someone we may say hello to, somebody who we are on friendly terms with. But that's it. A person may be your ACQUAINTANCE for years and never become your friend. It is the same in most Spanish-speaking countries where a friend is an Amigo and an ACQUAINTANCE is a CONOCIDO.  "An old ACQUAINTANCE" and "an ACQUAINTANCE of mine" are common expressions that go into Spanish as "Un viejo CONOCIDO" y un "CONOCIDO mío".