Is BOTHER really MOLESTAR?
True, BOTHER is usually translated into MOLESTAR in English, but there are several ways in which we use MOLESTAR in Spanish. In general, it means to give trouble to someone else.
Elaine was bothering me for some money. (In this case BOTHER really means IMPORTUNAR)
It is also used when you take the time to do something.
Michael came and bothered to put everything in order.
Don´t bother. It is imposible to reason with Paul. (In this other case BOTHER means MOLESTARSE EN HACER ALGO)
If we mean that something upsets us or perhaps worries us then BOTHER means MOLESTAR.
His stupidity truly bothers me.
It bothers me when I'm busy with something and someone calls to just chat.
Comments