What is WOLVERINE in Spanish?
Cool name in English but dumb name in Spanish |
WOLVERINE in Spanish is not LOBEZNO (Spanish term used to refer to wolf cubs), and it is definitely not GUEPARDO (Spanish for Cheetah). The right translation is GLOTÓN.
What is the problem with this word? Well, in Spanish a GLOTÓN is also a person than eats more than necessary because it cannot control his or her appetite, a GLUTTON in English. True, it is also used to refer to this stocky, strong and stubborn animal from forests of the northern part of the Michigan state in the U. S. but that is a secondary not a primary meaning in our language.
Comments