ALÓ is really an English word
"And what if instead of talking I just whistle?" |
Yes, it is. It all began with the man in the picture, none other than Alexander Graham Bell. Though he did not invent the telephone (it was developed by Antonio Meucci) he did come up with its first practical version. Once the first phones began being commercialized they did not have the capacity to connect directly and it was necessary the help of operators who of course when receiving a call requesting a connection had to greet somehow so they used the most conventional one, none other than the very English word HELLO. Of course, such a necessary tool as the telephone soon had to cross the borders and made its way to Spanish-speaking countries where HELLO remained similar, only with a different spelling: ALÓ. In other words, whenever we answer the phone and say ALÓ, we're actually saying HELLO.
English is indeed present in our lives in the most unsuspected places. We can safely say it is with us even from the moment we answer the telephone for the first time.
Comments
It's always good to know the story behind a word, an expression or in general something we don't know.
I did not know that, I never would have though that "Aló" is really an English word.
I am very interesting in topics like this.
Like Ginger, I was also intrigued to know where this word came from, but now everything is clear.
I wanna know which other words that we say everyday come from the English.
Well, according to article, the word Alo is a word adapted to different languages, without a doubt this word border crossing. It is now a universal word, in most countries Alo is the most common way of answering through a mobile device.