The verb Be can be a problem


The problem with the verb Be is not for English learners but for Spanish learners. When we learn English we are told that the verb To Be has a double meaning: Ser o Estar. This double condition does not exist in English and it is a bit difficult for Spanish learners to understand the difference between Ser and Estar.
Ser indicates essentially a situation as for example who you are. If you want to say in Spanish, “I’m José Pérez” then you use a form of Ser, “Yo soy José Pérez”. With Ser you can indicate your profession, nationality, personality traits, physical appearance, political inclination, religious confession among other important things.
Estar indicates how you feel so this is the verb Be when expressing moods and also physical states such as tiredness (I’m tired = Estoy cansado). With Estar you can tell another person you have a romantic interest on her or him, or state your position regarding some important topic and express your feelings in general.
Curiously there are things that cannot be expressed with Ser or Estar in Spanish and those are a person’s age, being hungry or starving, being sleepy and being thirsty.  For all those in Spanish we use Tener: Yo tengo 40 años de edad, Yo tengo hambre, Yo tengo sed.
This condition of having a double meaning is frequent cause of confusion in English speakers, who unable to tell the difference, say things such as: “Yo ser feliz de estar aquí.”
Things that happen when no one takes the time to explain you these little problems or you just don’t  pay enough attention when someone does.


Comments

Popular posts from this blog

What are LAS TRES MARÍAS called in English?

The Maps of Ship-Trap Island

How do you say NACIMIENTO NAVIDEÑO in English?